Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.) : Per una storia sociale del tradurre medievale
Montefusco, Antonio
Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.) : Per una storia sociale del tradurre medievale - Berlin/Boston De Gruyter 2021 - 1 electronic resource (537 p.)
Open Access
The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.
Creative Commons
Italian
French
9783110702231 9783110702231 9783110702033 9783110702354
10.1515/9783110702231 doi
Translation & interpretation
Literature: history & criticism
Literary studies: classical, early & medieval
History of Translation Medieval Culture/ Italy Volgarizzamenti
Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.) : Per una storia sociale del tradurre medievale - Berlin/Boston De Gruyter 2021 - 1 electronic resource (537 p.)
Open Access
The contributions gathered in this volume discuss the complex topic of translating in medieval itay from an interdisciplinary perspective, combining the philological approach with a detailed social and cultural analysis. The authors discuss, among other topics, translations of ‘classical’ and particularly so-called ‘modern’ texts, the distribution of knowledge and languages, and the social history of translating.
Creative Commons
Italian
French
9783110702231 9783110702231 9783110702033 9783110702354
10.1515/9783110702231 doi
Translation & interpretation
Literature: history & criticism
Literary studies: classical, early & medieval
History of Translation Medieval Culture/ Italy Volgarizzamenti
