Incrocio di culture : Riferimenti interculturali di tedeschi, italiani e francesi (Record no. 64409)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 02301naaaa2200313uu 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/50112
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220220041255.0
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9782111398665
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title Italian
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Jean-Michel Guy
Relationship auth
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Incrocio di culture : Riferimenti interculturali di tedeschi, italiani e francesi
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Name of publisher, distributor, etc. Département des études, de la prospective et des statistiques
506 0# - RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE
Terms governing access Open Access
Source of term star
Standardized terminology for access restriction Unrestricted online access
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Lo studio Incrocio di culture analizza le differenze culturali comuni e reciproche − un approccio all’inter- culturalità − di tedeschi, italiani e francesi in materia di patrimonio architettonico, storico, letterario, cinemato- grafico, teatrale e lirico e sui riferimenti o le figure della cultura popolare. L’inchiesta è stata condotta su 4.500 persone appartenenti alle tre popolazioni: si tratta di un’iniziativa inedita nel proprio ambito e per portata, che mira a sondare il fondamento comune delle culture in Europa, di una cultura europea o dell’identità culturale europea mediante la cultura. I risultati confermano la correlazione delle conoscenze e del livello di istruzione, mettono in evidenza la pregnanza degli stereotipi sui popoli e l’assenza di una vera e propria cultura comune. L’esistenza di alcuni riferimenti transnazionali fortemente condivisi mostra tuttavia che l’interculturalità, che suppone la conoscenza degli altri popoli, non è irraggiungibile. Lo studio invita pertanto a ripensare gli obiet- tivi, i metodi e gli strumenti dell’interculturalità europea.
540 ## - TERMS GOVERNING USE AND REPRODUCTION NOTE
Terms governing use and reproduction Creative Commons
Use and reproduction rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Source of term cc
-- https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note Italian
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Italie
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Allemagne
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Europe
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term connaissances culturelles
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term pratiques culturelles
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term stéréotypes
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term analyse comparative
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term France
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term interculturalité
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Host name www.oapen.org
Uniform Resource Identifier <a href="http://books.openedition.org/deps/368">http://books.openedition.org/deps/368</a>
Access status 0
Public note DOAB: download the publication
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Host name www.oapen.org
Uniform Resource Identifier <a href="https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/50112">https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/50112</a>
Access status 0
Public note DOAB: description of the publication

No items available.