Fiesco's Conspiracy at Genoa (Record no. 76208)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 02244naaaa2200277uu 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/47577
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220220083338.0
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9782821876248
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title English
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Friedrich Schiller
Relationship auth
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Fiesco's Conspiracy at Genoa
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Name of publisher, distributor, etc. Open Book Publishers
506 0# - RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE
Terms governing access Open Access
Source of term star
Standardized terminology for access restriction Unrestricted online access
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Within two years of the success of his first play Die Räuber on the German stage in 1781, Schiller wrote a drama based on a rebellion in sixteenth century Italy, its title: The Conspiracy of Fiesco at Genoa. A Republican Tragedy. At the head of the conspiracy stood Gian Luigi de' Fieschi (1524-1547), Schiller's Count Fiesco, a clever, courageous and charismatic figure, an epicurean and unhesitant egoist, politically ambitious, but unsure of his aims and principles. He is one of Schiller's mysterious, protean characters who secures both our admiration and disgust. With Fiesco as tragic hero Schiller examines the complex entanglement of morality and politics in his own times that was to preoccupy him throughout his career. The play was a moderate success when performed in Mannheim in 1784; it was more popular in Berlin where, during Schiller's lifetime, it was performed many times in a version by Carl Plümicke, which however radically altered the play's meaning. There have been some noteworthy productions on the German stage and television, even if it has remained somewhat in the shadow of Schiller's other works. In the English-speaking world it is all but unknown and very seldom performed. This translation aims to remedy that oversight.
540 ## - TERMS GOVERNING USE AND REPRODUCTION NOTE
Terms governing use and reproduction Creative Commons
Use and reproduction rights https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Source of term cc
-- https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note English
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term theatre
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term drama
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term literature
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term English translations
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term translation
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name John Guthrie
Relationship auth
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Host name www.oapen.org
Uniform Resource Identifier <a href="http://books.openedition.org/obp/2313">http://books.openedition.org/obp/2313</a>
Access status 0
Public note DOAB: download the publication
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Host name www.oapen.org
Uniform Resource Identifier <a href="https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/47577">https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/47577</a>
Access status 0
Public note DOAB: description of the publication

No items available.