| 000 | 02737naaaa2200505uu 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/71346 | ||
| 005 | 20220219182507.0 | ||
| 020 | _ab15447 | ||
| 020 | _a9783631776407 | ||
| 020 | _a9783631776384 | ||
| 020 | _a9783631776391 | ||
| 020 | _a9783631774496 | ||
| 020 | _a9783631722305 | ||
| 024 | 7 |
_a10.3726/b15447 _cdoi |
|
| 041 | 0 | _aEnglish | |
| 042 | _adc | ||
| 072 | 7 |
_aCFP _2bicssc |
|
| 072 | 7 |
_aCFG _2bicssc |
|
| 072 | 7 |
_aJFD _2bicssc |
|
| 100 | 1 |
_aDeckert, Mikolaj _4edt |
|
| 700 | 1 |
_aDeckert, Mikolaj _4oth |
|
| 245 | 1 | 0 | _aAudiovisual Translation – Research and Use : 2nd Expanded Edition |
| 260 |
_aBern _bPeter Lang International Academic Publishing Group _c2019 |
||
| 300 | _a1 electronic resource (312 p.) | ||
| 506 | 0 |
_aOpen Access _2star _fUnrestricted online access |
|
| 520 | _aThis book explores two strands of Audiovisual Translation referred to as «research» and «use». As their points of convergence as well as divergence are brought to light, the contributors show that the two tend to overlap and cross-pollinate. The volume’s inquiries of linguistic, cultural, sociological, computational, educational and historical nature give a comprehensive up-to-date account of AVT as an expanding and heterogeneous, yet internally coherent, field of scientific and professional endeavour. «The book offers a good balance of chapters dealing with new topics and chapters dealing with more established AVT topics from new angles. It is a must read for TS students and academics but also for practitioners and for translators from other domains, given the increased prominence and diversity of AVT modes both in TS research and translation practice.» (Professor Aline Remael University of Antwerp Chair of the Department of Applied Linguistics, Translators and Interpreters) | ||
| 540 |
_aCreative Commons _fhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 _2cc _4https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
||
| 546 | _aEnglish | ||
| 650 | 7 |
_aTranslation & interpretation _2bicssc |
|
| 650 | 7 |
_aSemantics, discourse analysis, etc _2bicssc |
|
| 650 | 7 |
_aMedia studies _2bicssc |
|
| 653 | _aAccessibility | ||
| 653 | _aAudiovisual | ||
| 653 | _aDeckert | ||
| 653 | _aDubbing | ||
| 653 | _aEdition | ||
| 653 | _aExpanded | ||
| 653 | _aResearch methodologies | ||
| 653 | _aRevoicing | ||
| 653 | _aSubtitling | ||
| 653 | _aTechnology | ||
| 653 | _aTranslation | ||
| 856 | 4 | 0 |
_awww.oapen.org _uhttps://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/50109/1/9783631776407.pdf _70 _zDOAB: download the publication |
| 856 | 4 | 0 |
_awww.oapen.org _uhttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/71346 _70 _zDOAB: description of the publication |
| 999 |
_c35178 _d35178 |
||