000 03674naaaa2200457uu 4500
001 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/26577
020 _ab12722
024 7 _a10.3726/b12722
_cdoi
041 0 _aGerman
042 _adc
072 7 _aCF
_2bicssc
100 1 _aGazdíková, Martina
_4auth
245 1 0 _aDie tschechischen Kontaktwoerter in der slovakischen Sprachpraxis und in der zeitgenoessischen Slovakistik
260 _aBern
_bPeter Lang International Academic Publishing Group
_c2005
300 _a1 electronic resource (339 p.)
506 0 _aOpen Access
_2star
_fUnrestricted online access
520 _aThe present work deals with the words in Slovak, which are considered "Czechisms" or "Czech contact words". She is thus addressing one of the most explosive topics in Slovak studies. She examines today's normative status of these words and their changes after the socio-political upheaval of the late 1980s and early 1990s. She then goes into the question of how the current normativistic appraisal or devaluation of these words is followed in the language practice. The empirical study focuses on the press language. The results of the sociolinguistic survey and exemplary excerpts from Internet forums illustrate the attitude of the Slovak speakers towards the words examined. The work also contains a historical overview of Slovak-Czech language contact and an index of approximately 1,800 lexical units.
520 _aDie vorliegende Arbeit setzt sich mit den Wörtern im Slovakischen auseinander, die als "Tschechismen" bzw. als "tschechische Kontaktwörter" gelten. Damit geht sie auf eines der brisantesten Themen in der Slovakistik ein. Sie untersucht den heutigen normativen Status der genannten Wörter und seine Veränderungen nach dem gesellschaftlich-politischen Umbruch am Ende der 80er und zu Beginn der 90er Jahre. Sie geht sodann der Frage nach, wie die aktuelle normativistische Be- bzw. Abwertung dieser Wörter in der Sprachpraxis befolgt wird. Die empirische Untersuchung konzentriert sich auf die Pressesprache. Die Ergebnisse der soziolinguistischen Umfrage und exemplarische Auszüge aus Internetforen veranschaulichen, welche Haltung die slovakischen Sprecher zu den untersuchten Wörtern einnehmen. Die Arbeit enthält darüber hinaus einen historischen Überblick zum slovakisch-tschechischen Sprachkontakt und einen Index von ca. 1.800 lexikalischen Einheiten.
540 _aCreative Commons
_fhttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
_2cc
_4https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
546 _aGerman
650 7 _alinguistics
_2bicssc
653 _aSlovak words
653 _asociolinguistics
653 _aAuflösung der Tschechoslovakei
653 _aGazdíková
653 _aKontaktwörter
653 _aKontaktwörter in der Pressesprache
653 _aoffizielle Sprachpraxis
653 _aslovakisch
653 _aslovakischen
653 _aslovakisch-tschechischer Sprachkontakt
653 _aSlovakistik
653 _aSprachpraxis
653 _atschechischen
653 _aWortbildung
653 _azeitgenössischen
856 4 0 _awww.oapen.org
_uhttps://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/26121/1/1003966.pdf
_70
_zDOAB: download the publication
856 4 0 _awww.oapen.org
_uhttps://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/26121/1/1003966.pdf
_70
_zDOAB: download the publication
856 4 0 _awww.oapen.org
_uhttps://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/26121/1/1003966.pdf
_70
_zDOAB: download the publication
856 4 0 _awww.oapen.org
_uhttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/26577
_70
_zDOAB: description of the publication
999 _c59331
_d59331