| 000 | 02618naaaa2200313uu 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61130 | ||
| 005 | 20220220045405.0 | ||
| 020 | _a9789503411193 | ||
| 041 | 0 | _aSpanish | |
| 042 | _adc | ||
| 100 | 1 |
_aCagnolati, Beatriz E. (Comp.) _4auth |
|
| 245 | 1 | 0 | _aLa traductología: Miradas para comprender su complejidad |
| 260 | _bUniversidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación | ||
| 300 | _a1 electronic resource (212 p.) | ||
| 506 | 0 |
_aOpen Access _2star _fUnrestricted online access |
|
| 520 | _aLas reflexiones sobre la actividad de traducción y sus resultados han estado marcadas históricamente por el mayor o menor alejamiento respecto de la obra original. También a través del tiempo se ha intentado dar respuesta a la pregunta ¿qué es una buena traducción? con la formulación de reglas generales, es decir, prescribiendo. Afortunadamente, hacia mediados del siglo XX, comienza a sistematizarse el estudio de la actividad de traducción y se entiende la complejidad que la sustenta, ya que en ella confluyen aspectos diversos, tanto lingüísticos como cognitivos, culturales o comparativos. De allí en más, los estudios sobre la traducción abandonan la prescripción y asumen una mirada descriptiva y explicativa, que se relaciona con las normas del género discursivo que se traduce, con las normas sociales del público para el cual se traduce y con las que se establecen entre la editorial o cliente y el traductor. Desde las aparentemente ingenuas definiciones de traducción, pasando por un recorte histórico de la evolución de su estudio, este libro recorre la relación entre lingüística y traducción, discute la evolución de los conceptos de unidad de traducción y equivalencia, expone la problematización del sentido en la lexicología y la terminología, que son campos afines con la traducción, e introduce la relación entre cultura y traducción. | ||
| 540 |
_aCreative Commons _fhttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ _2cc _4https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
||
| 546 | _aSpanish | ||
| 653 | _aliterature | ||
| 653 | _alinguistics | ||
| 653 | _alingúística | ||
| 653 | _atranslation | ||
| 653 | _asemántica | ||
| 653 | _atraducción | ||
| 653 | _asemantics | ||
| 653 | _aliteratura | ||
| 856 | 4 | 0 |
_awww.oapen.org _uhttp://www.libros.fahce.unlp.edu.ar/index.php/libros/catalog/book/17 _70 _zDOAB: download the publication |
| 856 | 4 | 0 |
_awww.oapen.org _uhttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61130 _70 _zDOAB: description of the publication |
| 999 |
_c66299 _d66299 |
||