| 000 | 01852naaaa2200277uu 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/55689 | ||
| 005 | 20220220090346.0 | ||
| 020 | _abooks.pupvd.234 | ||
| 020 | _a9782354121945 | ||
| 024 | 7 |
_a10.4000/books.pupvd.234 _cdoi |
|
| 041 | 0 | _aFrench | |
| 042 | _adc | ||
| 100 | 1 |
_aChristian Lagarde _4auth |
|
| 245 | 1 | 0 | _aLe parler « melandjao » des immigrés de langue espagnole en Roussillon |
| 260 |
_bPresses universitaires de Perpignan _c1996 |
||
| 506 | 0 |
_aOpen Access _2star _fUnrestricted online access |
|
| 520 | _aÀ la charnière du continent et de la Péninsule, le Roussillon a toujours été, au cours de son histoire, une zone de passage, de frontière. Dans les années 60, "montent" du Sud, souvent via Barcelone, des immigrants économiques espagnols qui ne parlent plus la langue de leurs prédécesseurs, le catalan. Les nouveaux venus, castillanophones, qui se trouvent confrontés à une société "bilingue", développent sur ce terrain leur propre mode d'expression, à la croisée de trois langues voisines, qu'ils dénomment eux-mêmes "melandjao". Est-ce un chaos infâme, un "charabia", ou bien y a-t-il un certain ordre dans le désordre de cette interlangue ? Comment la décrire et l'analyser dans toute son étendue et sa complexité ? C'est là tout le propos de ce livre, basé sur la "parole immigrée" recueillie. | ||
| 540 |
_aAll rights reserved _4http://oapen.org/content/about-rights |
||
| 546 | _aFrench | ||
| 653 | _aRoussillon | ||
| 653 | _acontact des langues | ||
| 653 | _aespagnol | ||
| 653 | _aimmigration espagnole | ||
| 856 | 4 | 0 |
_awww.oapen.org _uhttp://books.openedition.org/pupvd/234 _70 _zDOAB: download the publication |
| 856 | 4 | 0 |
_awww.oapen.org _uhttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/55689 _70 _zDOAB: description of the publication |
| 999 |
_c77561 _d77561 |
||